英検1級1000人以上、TOEIC満点合格者30名以上を輩出。通訳案内士試験では奇跡の合格率88%達成。
英検1級1000人以上、TOEIC満点合格者30名以上を輩出。通訳案内士試験では奇跡の合格率88%達成。
『英検1級1000人以上、TOEIC満点合格者30名以上を輩出。通訳案内士試験では奇跡の合格率88%達成。』の詳細はこちら
日本のことが何でも話せる「英語で説明する日本の文化」語研
「世界の歴史の知識と英語を身につける」2009年9月刊行予定武庫川女子大学TOEIC対策講座2009年
和歌山大学観光学部TOEIC対策講座2008年
立命館大学付属高校TOEFL対策夏期集中講座2008年
近畿大学経済学部リスニング、リーデイング講座(非常勤)2007年~
津田塾大学 TOEFL対策集中講座 (非常勤) 2001~2005年
Graduate Teaching Assistant of “Communication” at Texas University (1998~1999年)
立命館大学 TOEFL対策講座 ( 非常勤 ) 1997年 1999年
河合塾 東大・京大クラスの英語担当 1992年
ASC英検1級1次&2次試験対策指導 1984~現在、準1級対策指導1989~現在
工業英検1級対策指導 2002~現在
通訳ガイド国家試験対策指導 2000~現在
TOEFL対策指導1995~現在
TOEIC対策指導1999~現在
通訳検定2級対策指導2003~現在
GRE対策指導2003~2現在、
ライティング通信添削指導 1995~現在 (パネリスト)「シンポジウム:論理的発信力UPのための英語・日本語力教育」2007年
兵庫県立相生高校英語科国際情報コース2003,2004,2005年
兵庫県立三木高校英語科 2005年
(講演)「英語の効果的なコミュニケーション力UP法」(大阪女学院)2005年
(パネリスト)「シンポジウム:一貫した英語教育」(大阪産業創造会館)2004年
(講演)「英語コミュニケーション力UP指導法」(英語の達人セミナー[中学・高校教師連盟])2003年
(プレゼンテーション)”Differences between Japanese and English Communication in Contextuality:Study of High-Context Messages”(世界応用言語学会AILA世界大会) 1999年
(プレゼンテーション)洋画英語研究学会 1985~現在
(講演)「異文化間コミュニケーション」、「効果的ライティング力UP法」、「洋画リスニング」「効果的ボキャラブラリビルディング」(SIG[通訳ガイド研究会])1993年~1998年
(講演)「英語の最短距離学習法」(全国ツアー:東京、沖縄、大阪、奈良、和歌山、姫路の高校の各県の英語教師団体主催) 1999年
(講演)1994年「英語リスニング力UP法」(姫路学院短期大学)
(講演)「効果的発信型英語学習法」(大阪外語専門学校、JALT定例会)1990年
(講演)「生の教材を用いた効果的リスニング力UP法」(YMCA English Forum)1988年 “Analyses of”Incongruency” in Japanese and North American Communication”
大学英語文化学会2001年
“Analysis of “Shortening” in Japanese and North American Communication”
言語文化学会 2000年
“Analyses of “Indirectness” in Japanese and North American Communication”
言語文化学会1998年
Quantification of the Vector of Human Communication”
言語文化学会1997年 代表的なもの
カンボジア-日本友好親善大使選出提案日英翻訳2008年
カンボジアシェムリアップ市と岩手県平泉との姉妹都市提携提案日英翻訳2008年
アンコールワットでのイベント提案日英翻訳2008年
日本におけるカンボジアのメディア戦略日英翻訳2008年
在日カンボジア大使メディア促進アドバイザー提案日英翻訳2008年
京阪なプラザ総合パンフレット日英翻訳 2002年
奈良県考古学資料日英翻訳 1997年
奈良県土木事業パンフレット日英全訳 1996年
New York Artパンフレット日英全訳 1992年
AT&T電話会話コンピューター翻訳ソフト研究開発 1991年
シロトピア姫路百年祭パンフレット(全70ページ)日英翻訳担当 1990年
シャープ(株)とコンピュー ター翻訳日英ソフト研究開発 1990年
BBI Combinatory Dictionary全訳&コンピューター言語入力 1990年
アルク全国翻訳コンクール日→英 英→日両部門に入賞 1986年
初めまして、英語指導のプロ、Ichy Ueda(植田一三)です。
⇒『英検1級1000人以上、TOEIC満点合格者30名以上を輩出。通訳案内士試験では奇跡の合格率88%達成。』の詳細はこちら
日本のことが何でも話せる「英語で説明する日本の文化」語研
「世界の歴史の知識と英語を身につける」2009年9月刊行予定武庫川女子大学TOEIC対策講座2009年
和歌山大学観光学部TOEIC対策講座2008年
立命館大学付属高校TOEFL対策夏期集中講座2008年
近畿大学経済学部リスニング、リーデイング講座(非常勤)2007年~
津田塾大学 TOEFL対策集中講座 (非常勤) 2001~2005年
Graduate Teaching Assistant of “Communication” at Texas University (1998~1999年)
立命館大学 TOEFL対策講座 ( 非常勤 ) 1997年 1999年
河合塾 東大・京大クラスの英語担当 1992年
ASC英検1級1次&2次試験対策指導 1984~現在、準1級対策指導1989~現在
工業英検1級対策指導 2002~現在
通訳ガイド国家試験対策指導 2000~現在
TOEFL対策指導1995~現在
TOEIC対策指導1999~現在
通訳検定2級対策指導2003~現在
GRE対策指導2003~2現在、
ライティング通信添削指導 1995~現在 (パネリスト)「シンポジウム:論理的発信力UPのための英語・日本語力教育」2007年
兵庫県立相生高校英語科国際情報コース2003,2004,2005年
兵庫県立三木高校英語科 2005年
(講演)「英語の効果的なコミュニケーション力UP法」(大阪女学院)2005年
(パネリスト)「シンポジウム:一貫した英語教育」(大阪産業創造会館)2004年
(講演)「英語コミュニケーション力UP指導法」(英語の達人セミナー[中学・高校教師連盟])2003年
(プレゼンテーション)”Differences between Japanese and English Communication in Contextuality:Study of High-Context Messages”(世界応用言語学会AILA世界大会) 1999年
(プレゼンテーション)洋画英語研究学会 1985~現在
(講演)「異文化間コミュニケーション」、「効果的ライティング力UP法」、「洋画リスニング」「効果的ボキャラブラリビルディング」(SIG[通訳ガイド研究会])1993年~1998年
(講演)「英語の最短距離学習法」(全国ツアー:東京、沖縄、大阪、奈良、和歌山、姫路の高校の各県の英語教師団体主催) 1999年
(講演)1994年「英語リスニング力UP法」(姫路学院短期大学)
(講演)「効果的発信型英語学習法」(大阪外語専門学校、JALT定例会)1990年
(講演)「生の教材を用いた効果的リスニング力UP法」(YMCA English Forum)1988年 “Analyses of”Incongruency” in Japanese and North American Communication”
大学英語文化学会2001年
“Analysis of “Shortening” in Japanese and North American Communication”
言語文化学会 2000年
“Analyses of “Indirectness” in Japanese and North American Communication”
言語文化学会1998年
Quantification of the Vector of Human Communication”
言語文化学会1997年 代表的なもの
カンボジア-日本友好親善大使選出提案日英翻訳2008年
カンボジアシェムリアップ市と岩手県平泉との姉妹都市提携提案日英翻訳2008年
アンコールワットでのイベント提案日英翻訳2008年
日本におけるカンボジアのメディア戦略日英翻訳2008年
在日カンボジア大使メディア促進アドバイザー提案日英翻訳2008年
京阪なプラザ総合パンフレット日英翻訳 2002年
奈良県考古学資料日英翻訳 1997年
奈良県土木事業パンフレット日英全訳 1996年
New York Artパンフレット日英全訳 1992年
AT&T電話会話コンピューター翻訳ソフト研究開発 1991年
シロトピア姫路百年祭パンフレット(全70ページ)日英翻訳担当 1990年
シャープ(株)とコンピュー ター翻訳日英ソフト研究開発 1990年
BBI Combinatory Dictionary全訳&コンピューター言語入力 1990年
アルク全国翻訳コンクール日→英 英→日両部門に入賞 1986年
初めまして、英語指導のプロ、Ichy Ueda(植田一三)です。
⇒『英検1級1000人以上、TOEIC満点合格者30名以上を輩出。通訳案内士試験では奇跡の合格率88%達成。』の詳細はこちら
関連商材
タグ
2009年12月16日 | トラックバックURL |
カテゴリ: 学習・自己啓発
トラックバック&口コミレビュー
この記事のトラックバックURL:
まだトラックバック、口コミレビューがありません。
